KIBRISLI TÜRKLERİN KÖKENLERİ[1]
Dr Nazım
Beratlı Çalışmasıdır: - Değerli Beratlı’nın çalışmasına ışık tutan
belgedir.
Hikâyemiz,
böyle başlamıştı... Uğraş Beratlı'nın Osmanlıca aslı ve İngilizce tercüme sinden
yararlanarak bugünkü Türkçe'ye çevirdiği Sarı Selim'in
aşağıdaki fermanı,
büyük maceramızın ilk adımıydı.
PADİŞAH SARI SELİMİN FERMANI: (Padişah II. Selim)
"Anadolu ve Karaman ve Rum ve Dulkadiriye'de bulunan kadılara emrediyorum ki;
Halen Kıbrıs Beylerbeyi olan Sinan Paşa'nın, yüksek ve kutsal makamıma gönderdiği mektupta, Kıbrıs, Adası'nın çok sayıda askerle istilâsı sonucu, adanın pek çok yerinin harap olduğu, bu harap olan yerlerin, tarım yapma, bağ, bahçe ve şeker kamışı ekmeğe uygun yerler olup, toprağın bir kile tohumdan, elli-altmış kile ürün verebilecek kadar verimli olduğu, adanın kasaba, köy ve sair bölge ve bahçelerinin, iskân edilmesi, gözetilmesi ve geliştirilmesi gerektiği üildirilmiştir.
Şimdi, adanın havası en iyi durumdayken, tehlikeye açık noktalardaki kalelerin tamir edilmesini, düzenli asker tayin edilmesini emrediyorum. Böylece, Allah'ın izniyle ada, alçak düşmanın saldırılarına karşı, korunmuş olacaktır. Bu konuların hallolması İçin, son derece dikkatli olunmalı ve ihmale yer verilmesine fırsat tanınmamalı, köy ve kasabalar, mamur hale getirilmelidir.
Bunun için, teşvik olarak, adı geçen adaya gelenler, Öşür ve diğer vergilerinden iki yıl süre ile muaf tutulmalı ve suçlan, affedilmelidir. Çorak, sarp ve kayalık yerlerde yaşayanlar, daha fazla toprağa ihtiyacı olanlar, kanunsuz hareketleri ve kötü huylarıyla tanınanlar, bölgelerinin kütükleriyle kayıtlı olmayanlar, bulundukları bölgeye yeni gelenler, oldukları yere kira ödeyerek yerleşenler, yıllardır yayla, bağ, bahçe anlaşmazlıkları içinde olanlar, kırdan kasabalara göç edenler, avareler, belli bir işi olmayanlar ve leventlik edenler, adı geçen adaya gönderileceklerdir. Buna, her kasabadan, on haneden, bir hane seçilmek koşuluyla, şu sanayi erbabı ve esnaf da eklenecektir.
Ayakkabıcı, çizmeci, terzi, takkeci, dokumacı, çuvalcı, hallaç, kazaz, aşçı, çorbacı, mumcu, semerci, nalbant, bakkal, debbağ, dülger, yapıcı, taşçı, kuyumcu, kazancı ve diğer zanaatkar ve tüccarlar.
Bunlara ilâveten, güçlü kuvvetli işe yarar adamlar, kış gelmeden, uygun giysileri, davarları ve çiftleri ile adaya göçür ül mel i di r. Bu adamların, kötü Ünleri ile kanunsuz hareketleri ile tanınanlar arasından seçilmesine ve kütüklerde kayıtlı olmamasına, kendi evleri bulunmayıp kirada oturuyor olmalarına, faizciler, toprak konusunda münakaşa edenler ve diğerlerinin olmasına, son derece dikkat ediniz. Ve davarları ve çiftleri ile birlikte gönderiniz. Siz kadılar, tasarruflarındaki yerleri ve mülklerini açık artırma ile satarak, paralarını kendilerine teslim edip, Kıbrıs'a gönderilmek üzere, hemen Silifke'ye gönderiniz. Zenaatkar ve tüccarlar da, on haneden bir hane olmak koşuluyla, işe yarayanları seçilip isimleri kaydedildikten sonra, Kıbrıs Adası'na Silifke üzerinden gönderilmelidir. Arkada bıraktıkları mülklerinin, gerçek değerinin altında satılmamasına ve herhangi bir zarar verilmemesine, dikkat edesiniz. Ayrıca bütün bu insanlar isimleri ve ayrıntıları ile defterlere kaydedilip, çiftçilere kaç koyun verildiği, kimin göçürüldüğü, tüccarın hangi köy veya mahalleden geldiği, ayrıntılı olarak, defterlere kaydedilsin. Bu defterlerin bir kopyası bana, biri Kıbrıs Beylerbeyliğine gönderilsin, sonuncusu ise kadılığınız mahkemesi arşivinde saklansın.
Götürülenlerin geri dönmemesine dikkat ediniz. Ayrıca, mübaşirlere tembih ediniz ki; Kıbrıs'a gönderme bahanesiyle kimseden para almasınlar, kimseyi taciz etmesinler. Bu konuda, adamakıllı dikkatli olunuz ve Kıbrıs'a sürülmeyecek olanların rahatsız edilmesine fırsat vermeyiniz. Kıbrıs'a götürülecek olanlara ise emrim üzere vergiden iki yıl süre ile muaf tutulacaklarını, duyurup, özendiriniz. Buna rağmen, kaydedilip adaya koyun ve keçileri ile göçenlerden, adayı terkeden olursa, yakaladığınız yerde idam ediniz. Siz vilâyet kadıları, bu konuda, dikkatli ve basiretli olunuz. Eğer sizin bölgenizden, Kıbns'a gönderilip de geri dönen varsa, hapsedip hakkından gelindiğini devamlı olarak makamıma bildiriniz. Göç İçin adı kaydedilenleri, zaman yitirmeden Silifke'ye toplayıp, oradan da Kıbns'a gönderin. Adaya ulaştıklarında, adanın beylerbeyine defterleri de ulaştırın, onun bu insanları uygun bulduğu yerlere yerleştirdiğine tanık olun. Göçmenlerle birlikte gidecek memurlar, onların yerleştirildiğine dair bilgiler Kıbrıs beylerbeyi tarafından kayıt altına alındıktan sonra, geri bölgelerine dönüp, bu bilgileri benim ulu ve kutsal makamıma göndereceklerdir.Hepinize, bu belge ile bu konunun çözümünü sağlamanız, emredilmiştir. Adaya gönderilecek koşullan taşıyan kimi kimseleri, kendi adamınızdır diye koruyup, başkalarım göndermeyiniz. Bana böyle bir şikâyet ulaşırsa yapanın hakkından geleceğimden, şüphe etmeyiniz. Bunu yapanları siz, onun haberi olmadan bana bildirmekten başka, kendiniz birşey yapmayacaksınız."
[1] - LAÜ/G.YURT Belediyesi’nin düzenlediği lll. Güzelyurt Tarih Buluşması’na sunulan bildiridir.